TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 29:20

Konteks
29:20 So Jacob worked for seven years to acquire Rachel. 1  But they seemed like only a few days to him 2  because his love for her was so great. 3 

Kejadian 29:31

Konteks
The Family of Jacob

29:31 When the Lord saw that Leah was unloved, 4  he enabled her to become pregnant 5  while Rachel remained childless.

Kejadian 44:20

Konteks
44:20 We said to my lord, ‘We have an aged father, and there is a young boy who was born when our father was old. 6  The boy’s 7  brother is dead. He is the only one of his mother’s sons left, 8  and his father loves him.’

Kejadian 44:27

Konteks

44:27 “Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife gave me two sons. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[29:20]  1 tn Heb “in exchange for Rachel.”

[29:20]  2 sn But they seemed like only a few days to him. This need not mean that the time passed quickly. More likely it means that the price seemed insignificant when compared to what he was getting in the bargain.

[29:20]  3 tn Heb “because of his love for her.” The words “was so great” are supplied for stylistic reasons.

[29:31]  4 tn Heb “hated.” The rhetorical device of overstatement is used (note v. 30, which says simply that Jacob loved Rachel more than he did Leah) to emphasize that Rachel, as Jacob’s true love and the primary object of his affections, had an advantage over Leah.

[29:31]  5 tn Heb “he opened up her womb.”

[44:20]  6 tn Heb “and a small boy of old age,” meaning that he was born when his father was elderly.

[44:20]  7 tn Heb “his”; the referent (the boy just mentioned) has been specified in the translation for clarity.

[44:20]  8 tn Heb “he, only he, to his mother is left.”

[44:27]  9 tn Heb “that two sons my wife bore to me.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA